G.H.C. Numéro 50 : Juin 1993 Page 807

Au Surinam, il y a deux siècles (1793)

L'un  se  plaindra du poids,  l'autre de  la  qualité  des 
produits.  Il  arrivera qu'une portion sera endommagée  et 
l'autre  bien conditionnée (...) Par exemple,  les  sucres 
diffèrent  sensiblement en qualité selon le terroir où les 
cannes sont plantées,  selon la saison plus ou moins sèche 
ou pluvieuse où l'on moud les cannes,  selon leur âge,  et 
il n'est pas toujours possible de répartir chaque moulure. 
Il  en  est à peu près de même quant aux cafés  et  cotons 
(...) : il  n'arrive que trop souvent que ces produits  en 
balles  ne soient volés sur le navire ou dans le  bâtiment 
de  transport  et  bien  d'autres  désagréments(...).   Il 
faudrait en plus que les écritures de mon comptoir fussent 
quadruplées,  ayant  avec  chaque participant une  corres- 
pondance particulière,  former pour chacun de  vous,  pour 
chaque  plantage et effet,  deux comptes d'administration, 
ce  qui  pourrait occuper trois  écrivains  pendant  toute 
l'année  (...),  d'autant qu'il faudra nécessairement  que 
vous teniez un compte commun pour les besoins,  provisions 
et  matériaux qui seront envoyés par le correspondant.  Il 
faut  que je parle encore des traites.  Comment les faire? 
Il  faudrait  pour chaque paiement  plusieurs  lettres  de 
change,  pour les directeurs, blanc officier, livranciers, 
manoeuvres,   bureaux,  etc."  Il  termine  sa  lettre  en 
envoyant ses condoléances "pour le décès subit de M. votre 
beau-frère  N.F.  VEREUL",  condoléances adressées aussi à 
"Mme de VERNèDE" et à "votre belle-soeur VEREUL";  mais il 
voit avec plaisir que rien ne sera changé dans  l'adminis- 
tration du comptoir VEREUL.  Enfin il envoie les "respects 
de mon épouse et mes beaux-fils"

II Les difficultés de communication

     Le sujet principal est la coupure avec l'Europe.
   J.A. FROUIN se demande (B) si les marchandises chargées 
en Hollande par MM.  Louis BIENFAIT et Fils,  d'Amsterdam, 
pour  les  habitations "La Nouvelle  Espérance,  Pérou  et 
Libanon" arriveront dans la colonie.  Les navires  doivent 
passer  au nord pour éviter les corsaires français.  Cette 
insécurité prolongée est ruineuse car on est toujours dans 
l'attente  d'un  convoi,   hollandais  ou  anglais,   pour 
expédier les produits.
     ANDREE s'inquiète de ne pas recevoir de nouvelles  du 
Comte NéALE,  à Berlin, car les navires se gâtent en rade. 
Il  supplie les propriétaires de donner des ordres précis: 
faut-il charger des sucres sur des navires des  Etats-Unis 
de l'Amérique?  (D) Il est impossible de rien envoyer tant 
qu'il  n'y aura pas de navires de guerre de Hollande  pour 
convoyer les navires marchands (E).
     La  veuve  DEPONCHARRA écrit à son fils à Paris  (J): 
"Pour  ce  qui regarde mes petites affaires  de  commerce, 
elles vont assez petitement comme devez le  penser,  aucun 
navire  ne  pouvant partir d'ici.  Le commerce est  entiè- 
rement interrompu et l'on s'y fait très peu de choses."
     Enfin  BERRANGER qui se plaint de la vie monotone  de 
Paramaribo  attend en vain une occasion d'aller en  Europe 
(Q3):  "Ces  américains qui s'emparent de nos produits ont 
des bâtiments si incommodes et si petits qu'il est presque 
de toute impossibilité d'entreprendre un voyage aussi long 
de cette manière;  aussi,  ne me restant plus que la pers- 
pective d'essuyer ou les ouragans des îles ou les coups de 
vent de l'équinoxe ou l'hivernage,  j'ai pris le parti  de 
retarder mon passage jusqu'au mois de février ou de mars."

III Les nouvelles reçues d'Europe et des Antilles

     Outre leur retentissement direct sur le commerce,  on 
parle beaucoup des événements d'Europe et on voudrait bien 
avoir des nouvelles dignes de foi.  On n'est pas plus  sûr 
d'ailleurs de ce qui se passe aux Antilles françaises. "On 
assure que ...",  "On dit que ...", "On parle de ...", "Un 
capitaine  américain  nous dit que la flotte anglaise  est 
devant la Martinique,  mais les nouvelles de ces Messieurs 
sont  souvent peu exactes" (V) Pas de confiance  non  plus 
dans les dires des autorités locales:  "Notre gouverneur a 
débité  que  (...);  je  ne sais si c'est un  mensonge  de 
l'homme  comme  il  est habitué d'en dire  même  dans  les 
choses les plus indifférentes. Pour moi, j'y ajoute si peu 
de  foi  que ..."(U) Le gouverneur apprend  les  nouvelles 
"par  Cayenne"  (V),  "par le capitaine  BUTLER"  (O).  Ce 
gouverneur,  d'après  une  mention des  Archives  dans  le 
carton 4418 est le sieur FRIDERICI.
     En  fait,  "on débite journellement tant de nouvelles 
que  le  plus sûr est de n'en croire aucune et  de  ne  se 
rapporter  qu'à  l'authenticité des gazettes"  (U).  Ainsi 
"est  arrivé  un bâtiment parti en  mars  d'Angleterre  et 
passé  à  Boston  qui  nous apporte  des  papiers  publics 
anglais,  lesquels  annoncent  la prise de Breda  par  les 
français et leur irruption dans nos Provinces-Unies" (D)

1/ l'Europe
     Cette prise de Breda dont parle ANDREE le 3 juin  est 
aussi  évoquée,  "la honteuse capitulation de Breda",  par 
SICHTERMAN le 12 juillet (S).  Le même écrivait le 20 juin 
(V)  "La nouvelle est venue au gouverneur par Cayenne  que 
l'armée de DUMOURIER serait battue entre Breda et Bois-le-
Duc  par l'armée combinée,  que le siège de  Breda  serait 
levé  et que les troupes françaises auraient évacué  notre 
territoire  de  ce  côté  là.  Comme  ces  nouvelles  nous 
viennent  d'une  possession  française,  nous  y  ajoutons 
        quelque  foi et je désire bien impatiemment d'en  recevoir 
        confirmation."

     Dans  sa lettre du 3 juin (D) ANDREE complétait   les 
nouvelles  apportées par "les papiers publics  anglais"  : 
ils   annoncent  "que  près  de  300  navires  anglais  et 
hollandais  ont  été pris et conduits dans  les  ports  de 
France, que le roi d'Angleterre ayant donné ordre à quinze 
mille  yrlandais de passer sur le continent au secours des 
Provinces,  ces troupes auraient déclaré ne point  vouloir 
combattre  les  français et auraient mis bas  les  armes."  
Mais  ANDREE écrit au Comte de CORNEILLAN le 10 juillet en 
accusant  réception de sa lettre du 11 mai qu'il vient  de 
recevoir  (W)  :  "Quoique les  troupes  françaises  aient 
évacué la Hollande et le Brabant, il est encore à craindre 
que  la  guerre et les massacres ne durent encore  quelque 
temps."

     Rappelons  brièvement au lecteur la  chronologie  des 
évènements évoqués ci-dessus:  le général DUMOURIEZ, entré 
à  Breda (ville des Provinces-Unies,les Pays-Bas  actuels) 
le 25 février, est défait à Neerwinden par les Autrichiens 
le  18 mars et le 1er avril il trahit la France,  fait qui 
sera lui aussi mentionné un peu plus loin. Il fallait donc 
à  peu  près trois à quatre mois pour  que  les  nouvelles 
parviennent des Provinces-Unies au Surinam.  




Page suivante
Retour au sommaire
Lire un autre numéro





Révision 02/02/2004